“震驚!美國脫口秀主持人罵中國節(jié)目抄襲!”前日,有網(wǎng)友上傳了最新一期美國脫口秀《柯南秀》視頻,主持人柯南·奧布萊恩在節(jié)目中指責(zé)搜狐網(wǎng)節(jié)目《大鵬嘚吧嘚》片頭抄襲。在網(wǎng)友廣泛轉(zhuǎn)發(fā)評論后,搜狐CEO張朝陽發(fā)表微博回應(yīng),在承認(rèn)抄襲之余,辯稱只是“輕度抄襲”,而此言再引網(wǎng)友炮轟。
又是抄襲!中國電視節(jié)目的山寨現(xiàn)象,早已不是新鮮話題。此次被原版抓了個現(xiàn)行,讓眾網(wǎng)友直呼:“太丟臉了!”節(jié)目中,主持人柯南把《柯南秀》和《大鵬嘚吧嘚》的片頭并排分屏展示,并譏笑道:“瞧啊!簡直跟我們的動畫一模一樣,不敢相信!”對于抄襲,柯南連用了“荒謬”、“詭異”、“傻透了”、“糟糕”等 詞來形容。顯然,對我們早已司空見慣的山寨現(xiàn)象,這位美國主持人還是“大驚小怪”了一把。
克隆節(jié)目,抄襲版本,在張朝陽們看來真沒什么,竊書不算偷嘛,更何況是輕度抄襲:老牌綜藝節(jié)目《快樂大本營》模仿香港《綜藝60分》紅了15年;曾引爆平民選秀的《超級女聲》引自美國的《美國偶像》;當(dāng)年首開婚戀節(jié)目的《玫瑰之約》克隆臺灣的《非常男女》……而本土欄目之間的互相克隆更是赤裸裸:你有《舞林大會》,我來《名聲大振》;你要《非誠勿擾》,我說《我們約會吧》;你出《百科全書》,我講《健康最重要》……
抄襲被人逮著,自然要回應(yīng)。張朝陽果斷承認(rèn)抄襲并表示歉意,這倒比那些死不認(rèn)賬的要好。但是,張朝陽還是要申辯一下:“除了片頭,《大鵬嘚吧嘚》屬絕對 原創(chuàng)節(jié)目,屬輕度抄襲。”真心佩服張朝陽的說辭。在山寨之風(fēng)盛行的當(dāng)下,影視、動漫、論文等翻版屢見不鮮,總見一樣的抄襲,回應(yīng)卻五花八門:抄襲片頭的 《大鵬嘚吧嘚》可以是“輕度”的;照搬《基督山伯爵》的《傳奇之王》可以是“向經(jīng)典致敬”;挪移《越獄》情節(jié)的《美人天下》可以是“靈感啟發(fā)”;與《鐵膽 火車俠》相似的《高鐵俠》可以是“思路參考”……在針對抄襲的回應(yīng)上,中國人的創(chuàng)作性,可遠超抄襲的作品本身。
細(xì)看這些回應(yīng),多少有一種借抄襲之東風(fēng)來賺眼球之感,讓人不是滋味。你看,張朝陽在道歉的同時,不忘說點自己的功勞——“正 伙同美國幾大傳媒公司戰(zhàn)斗在打擊美劇盜版的最前線”,給搜狐視頻正版美劇打了個不大不小的廣告。張朝陽還“希望巨大的功勞補一下此片頭盜版的小過”,于 是,一起抄襲事件就這樣輕描淡寫地化小似無了。而昨天取消片頭的《大鵬嘚吧嘚》干脆自我調(diào)侃起抄襲的事情:節(jié)目一開始,主持人大鵬就一本正經(jīng)地道,“歡迎 大家收看本土山寨脫口秀節(jié)目”,“我是沒有片頭的大鵬”,邊說著“sorry”,邊跳起了韓國流行舞蹈。節(jié)目中看不到真誠而嚴(yán)肅的道歉,有的只是調(diào)侃、娛 樂和漫不經(jīng)心。
抄襲是可怕的,它是對創(chuàng)造力的自我懈怠,是對知識產(chǎn)權(quán)的人為褻瀆,而如此漠視抄襲、娛樂抄襲、炒作抄襲,顯然比抄襲本身更可怕。如果說,抄襲丟的是基本誠信,那么,炒作抄襲,丟掉的恐怕就更多了。