

李厚基:徐州人,清末時曾作為欽差大臣李鴻章的隨員,參加俄皇尼古拉二世的加冕典禮,后又隨李鴻章訪問歐美六國。
有一次,李厚基回徐州,徐州豪紳為了討好他,在快活林酒家宴請他。席間,李厚基乘興暢談他隨李鴻章訪問歐美的經過,談到吃牛肉問題。他說:“在俄國吃的俄式烤牛肉,與我國回民烤牛肉不同,俄國是大長條,先腌后再隔火炙,別有一番風味;在美國吃的烤牛肉,是烤時加調料,烤后再蒸,蒸好再烤,風味又不一樣。”他又說:“一次,我同李大人在美國紐約。當時,美國要人宴請,席設在著名的中國萬里云菜館。有一道菜是洋蔥炒牛肉絲,鮮嫩微甜稍辣,得到李大人的稱贊。以后李大人每餐必點此菜。因為李大人是中國的欽差大臣,洋蔥炒牛肉絲這道菜就很快在美國馳名遐邇,美國人把此菜翻譯成‘炒雜燴’或‘李(鴻章)雜燴’,并且成為中國飯店的代稱。遺憾的是,李大人沒有中國吃到可口的洋蔥炒牛肉絲,究其原因,是因為美國有專養成的食用牛,肉質鮮嫩,而我國是非老牛不殺。”李厚基談罷不勝地感慨。
李厚基談時毫無目的,而快活林主要股東之一、商會會長徐厚基聽后,感到這一次顯示快活林廚師特長的大好機會,他馬上到廚師張繼閣商量。過了一會兒,一道鮮美的洋蔥炒牛肉絲端上桌來,李厚基吃了幾口,大為驚嘆,說他沒想到徐州能做出這樣鮮嫩的牛肉絲,便詢問其故。徐厚基答道:“這是我店名廚張繼閣用‘軟炒法’炒制的。所以老牛肉質雖老,如掌握好火候,也能炒得鮮嫩。”李厚基聽了十分贊賞,乘興口占一聯“李雜碎譽滿美國,張師傅名揚徐州。”
從此,洋蔥炒牛肉絲就成為徐州名饌,前來快活林品嘗者絡繹不絕。菜譜典故“瑪瑙白玉”的由來洋蔥炒牛肉絲“東坡魚”的由來“四星望月”的來歷“洪武豆腐”的來歷“肥王魚豆腐”的由來
