醬紫,網(wǎng)絡(luò)流行詞匯,指的是這樣子”的意思,網(wǎng)絡(luò)當(dāng)中的醬紫”其實(shí)最開始是個(gè)錯(cuò)別字,只是用的人多了,該詞匯也就在網(wǎng)絡(luò)上大行于市了。醬紫啊,是這樣子啊的意思。
詞語來源
福建省部分地區(qū)的人以及南京人讀這樣子”連讀成醬紫”,是網(wǎng)絡(luò)語言醬紫”的起源。
廣東省化州地區(qū)的人則把當(dāng)?shù)氐姆窖裕ɑ菰挘┽u紫”或醬紫樣”表示為如何?”或者什么樣?”,當(dāng)你對(duì)所有化州人反問醬紫樣”的時(shí)候,所有化州人都不會(huì)理解為這樣子”,而是如何?”。但你詢問醬紫樣”,大家又會(huì)理解為什么樣?”
發(fā)展經(jīng)過
醬紫也是這樣子”速讀連音,也作絳紫”。 網(wǎng)絡(luò)用語醬紫” 指的是這樣子”的意思。由于這樣子”念得比較快的時(shí)候,聽起來就像醬紫”,而不要這樣子”則順理成章地被演繹成表醬紫”。 醬紫”這個(gè)詞在網(wǎng)絡(luò)聊天的時(shí)候被多次用到,很多人不知道是什么意思。其實(shí)就是這樣子”的連讀。所以讓人聽起來就像是醬紫”的諧音。其實(shí)很多網(wǎng)絡(luò)詞語都是通過網(wǎng)友們這樣子聽來的。
引申含義
因此在網(wǎng)絡(luò)上或者生活中使用醬紫”這樣的話時(shí)很潮的。
但在網(wǎng)絡(luò)上,醬紫”一詞則被廣泛地流傳使用,如果你在網(wǎng)絡(luò)聊天當(dāng)中稱不明白醬紫”什么意思,估計(jì)馬上對(duì)方就要回你一句表醬紫,你是不是新新人類?”
按照這樣的解釋,網(wǎng)絡(luò)當(dāng)中的醬紫”其實(shí)就是錯(cuò)別字,只是用的人多了,該詞匯也就在網(wǎng)絡(luò)上大行于市了。細(xì)想一下,我們似乎也可以理解Q語醬紫”風(fēng)靡的可能性,因此醬紫”被新新人類很無厘頭地代替這樣子”也是情理當(dāng)中的事情。