汽車
游戲
旅游
時尚
財經(jīng)
寵物
1、“紅顏”代指美人,“為”作:是、成了,解。整句連起來,直譯就是:笑一下就是美人。引申開來講:美人沒得并不在于相貌、容顏,而是在于心靈。
2、“為”做介詞,表目的。表面直譯就是:笑是為了美人。引申義:笑只是在逢場作戲,博美人一笑罷了。
3、“笑”作高興解,“紅顏”代指愛人。整句直譯:高興只不過是因為愛人。引申義:(我)高興只不過是因為我有傾心之人罷了。
4、“紅顏”做青春解。整句直譯:笑是為了年輕。引申義:正所謂,笑一笑十年少,常常笑,是為了保持一顆年輕的心。
中國掃黃打非網(wǎng)
Copyright ? 2019-2022 好生活,好二三四 版權(quán)所有
湘ICP備2022023199號-1