日常生活中禁忌頗多,住宅禁忌有房屋、山墻沖庭院為不祥,房門不能與大門或畜圈門直線相對,房屋“前不栽桑,后不栽柳”(因桑與傷、柳與溜諧音)。節(jié)令禁忌有“冬至不推磨,臘八不搗米”;“二月二不鍘草”;農(nóng)歷大年三十、正月十五、二月初二,婦女不動針線;過年餃子煮碎了,不能說“碎”,只能說“掙”了。
船上禁忌有烙餅時不能說“翻過來”,只能說“劃向”;漁民吃魚,吃完了上半片,只能將魚骨拿掉后順著吃,不可翻魚身,“翻”既不能說,也不能做。老漁民對剛上船的小伙計要求更嚴(yán),不準(zhǔn)背手,因背手有背運之意;不準(zhǔn)吃完飯扣碗或把筷子橫放在碗上,怕船扣和擱淺;不準(zhǔn)用繩子結(jié)死扣,“死”不吉利;魚卸完了或米面吃完了,要說“滿出了”,不能說“完了”;打上來的魚個頭小,要說“魚挺碎”,不能說“小”,“碎”有多之意,而“小”與“少”近音;不準(zhǔn)打口哨,不許蹦跳,因其為松弛、麻痹的表現(xiàn);船上的帆要稱“篷”,因帆與“翻”諧音;船頭柱子不能坐,因那是船主的象征。