這火鍋就是指燒熱的油鍋起火的意思,當(dāng)油鍋起火時(shí),用鍋蓋蓋住就好。所以比喻蓋帽叫蓋火鍋。由于中國(guó)的講話講究簡(jiǎn)潔、明白;有加上中國(guó)本身的火鍋,名揚(yáng)于天下,慢慢的解說(shuō)員把蓋火鍋叫成了“火鍋”,這樣再三,民眾們就把蓋帽叫“火鍋”了。
(3)英譯版:在英文中的“Blocks”——中文翻譯為“蓋帽”、“大帽”、“蓋大帽”、“火鍋”、“大火鍋”、“蓋火鍋”、“封蓋”而火鍋只是其中一種。
(4)強(qiáng)詞奪理版因?yàn)橹袊?guó)人太喜歡吃火鍋了,往往在看籃球的時(shí)候,經(jīng)常是邊吃火鍋,邊看籃球,當(dāng)看到精彩的蓋帽的時(shí)候,就大叫太好了,不看籃球的人以為是說(shuō)火鍋太好了,慢慢的就把火鍋等同于蓋帽了。